Em 25 de setembro de 2010

Meus caros irmãos… Paz!

Chegamos nesse lar, tocados pela brisa, tocados por um oceano de bênçãos, tocados por corações que, acima de tudo, reconhecem que serem humildes e pequenos é o caminho para retornar à Casa do Pai e ao grande oceano de energias que fez com esse Universo desencadeasse ondas de amor, paz, alegria, vida, que os seres que aqui habitam, plenos de parte dessa Inteligência, chamam “Terra”.

Irmãos, a brisa que agora acalenta vossos corpos, a brisa que, nesse momento, toca vossas nucas, vossa pele e que roça vossos cabelos, essa brisa que veio das instâncias celestiais, é uma brisa de afago, violeta, branca, dourada, prateada… 

Há uma irmã que tem na porta de casa um símbolo representativo do que, na esfera angelical, acreditamos como necessário para entender a completude humana nesse Universo.  Imaginem: uma árvore forte, frondosa, fincada no solo. Nessa árvore, parte dela é um ciclo; outra parte, outro ciclo; outra parte, outro ciclo; outra parte, outro ciclo. Assim são vocês: completos!  Ciclos, dentro de um grande, mágico e lindo universo chamado “Humanidade”.  E essa humanidade é parte de um todo. Ouçam que, nesse momento, até mesmo o que ouvem, de música que toca, tem também um significado profundo e foi inspirado para que um dia a humanidade pudesse ouvir. Ouvir e ser tocada por beleza, por magia, por simplicidade. (*)

É assim: simplicidade. Vocês caminham, em passos pequenos, às vezes oscilantes, às vezes dois passos à frente, três atrás; um à frente, dez atrás. É assim mesmo. No entanto, um passo dado à frente, vencendo obstáculos, é suficiente na tentativa de retornar à Casa. De retornar à origem . E a origem é: plenitude, desenvolvimento, harmonia, equilíbrio. A árvore, copada, frondosa, carrega em si Primavera florida; carrega em si, também, Outono; carrega em si Inverno e a radiância do Verão. Todos vocês têm dentro de si a possibilidade concreta de cada um desses ciclos e em cada um há beleza.

Celebrem, sim, a Primavera. Celebrem, sim, o Verão, o Inverno, o Outono. Celebrem a Terra. Celebrem o Universo. Celebrem vocês. Celebrem a criança que existe dentro de cada um. Celebrem, com respeito, a maturidade da chegada à idade adulta, à idade mais avançada, porque lá está não só o conhecimento, mas também a sabedoria.

Um dia, todos, todos, todos retornarão à grande Casa da Sabedoria. Uns, com mais uma, outra, outras tantas jornadas… grandes jornadas. Outros, poucas jornadas pela frente. Outros estão aqui, com certeza, porque escolheram, como missão, vir e conduzir jornadas. Ajudem uns aos outros. Ajudem. Sejam âncoras, elos, teias. Guardiões, como vocês mesmos dizem. Guardiões uns dos outros. Guardiões do mundo. Mas com hulmildade, serenidade de aceitar falhas, desvios.  Aceitem-se, todos os dias. Mas, reconhecendo falhas, progridam, lutem para progredir. Um passo à frente. Que dez sejam dados atrás. Mas UM à frente.

Como as naves de energia que percorrem as instâncias celestiais, às vezes é necessário desviar de rotas. Desviar de corpos celestes pelos caminhos. Vocês também. São necessários desvios. Mas, acima de tudo, tenham CONFIANÇA NA CHEGADA. Há, em torno de  vocês, amigos celestiais que os ajudarão. Se mantiverem, em seus corações, humildade,serenidade, consciência, bom senso, serão ajudados a ajudar. Essa é a grande missão de todos aqui nesse plano: AJUDAR A AJUDAR. Em maior ou menor nível, em maior ou menor hierarquia.

Agradecemos, mais uma vez, a oportunidade do contato com vocês.

(Ariel) 

(*) Nesse momento da canalização, havia um rádio sintonizado na proximidade que, após tocar uma sequência interminável de “funks”, como por encanto sintonizou uma estação em que a música “Heal de World” era executada. Abaixo, a letra e a tradução da canção:

Heal the World (Michael Jackson)

”Think about the generations and they say:
– We want to make it a better place
For our children
And our children’s children

So that they know
It’s a better world for them
And think if they can
Make it a better place?”

There’s a place in your heart
And I know that it is love
And this place could be
Much brighter than tomorrow

And if you really try
You’ll find there’s no need to cry
In this place you’ll feel
There’s no hurt or sorrow

There are ways to get there
If you care enough for the living
Make a little space
Make a better place

Heal the world
Make it a better place
For you and for me
And the entire human race

There are people dying
If you care enough for the living
Make it a better place
For you and for me

If you want to know why
There’s love that cannot lie
Love is strong
It only cares of joyful giving

If we try we shall see
In this bliss
We cannot feel fear or dread
We stop existing and start living

Then it feels that always
Love’s enough for us growing
So make a better world
Make a better world

Heal the world
Make it a better place
For you and for me
And the entire human race

There are people dying
If you care enough for the living
Make a better place
For you and for me

And the dream we were conceived in
Will reveal a joyful face
And the world we once believed in
Will shine again in grace

Then why do we keep strangling life
Wound this earth, crucify its soul
Though it’s plain to see
This world is heavenly, be God’s glow

We could fly so high
Let our spirits never die
In my heart I feel
You are all my brothers

Create a world with no fear
Together we’ll cry happy tears
See the nations turn their swords
Into plowshares

We could really get there
If you cared enough for the living
Make a little space
To make a better place

Heal the world
Make it a better place
For you and for me
And the entire human race

There are people dying
If you care enough for the living
Make a better place
For you and for me

There are people dying
If you care enough for the living
Make a better place
For you and for me

You and for me
(Make a better place)

You and for me
(Heal the world we live in)
You and for me
(Save it for our children)


Tradução: 

Cure o Mundo“Pense sobre as gerações e eles dizem:
Nós queremos fazer dele um lugar melhor
Para nossos filhos
E filhos dos nossos filhos.

Para que eles saibam
Que é um mundo melhor para eles
E acho que eles podem
Torná-lo um lugar melhor.
Há um lugar no seu coração
E eu sei que é amor
E este lugar pode ser
Muito mais brilhante do que amanhã

E se você realmente tentar
Você verá que não há necessidade de chorar
Neste lugar você vai sentir
Que não há mágoa ou tristeza

Há maneiras de chegar lá
Se você se importa o suficiente com a vida
Faça um pouco de espaço
Faça um lugar melhor

Cure o mundo
Torne-o um lugar melhor
Para você e para mim
E toda a raça humana

Há pessoas morrendo
Se você se importa o suficiente com a vida
Torne-o um lugar melhor
Para você e para mim

Se você quer saber porque
Há amor que não pode mentir
O amor é forte
Ele só se importa de dar alegria

Se tentarmos, vamos ver
Nesta aventura,
Não podemos sentir medo ou temor
Nós paramos de existir e começamos a viver
Em seguida, ele sente que sempre
O amor é suficiente para nós crescermos
Cure o mundo
Torne-o um lugar melhor
Para você e para mim
E toda a raça humana

Há pessoas morrendo
Se você se importa o suficiente com a vida
Torne-o um lugar melhor
Para você e para mim

E o sonho em que fomos concebidos
Vai mostrar um rosto alegre
E o mundo em que sempre acreditamos
Brilhará novamente em graça

Então por que continuamos estrangulando a vida
Ferindo a terra, crucificando a alma?
Embora seja fácil de ver
Este mundo é celestial, é brilho de Deus

Nós poderíamos voar tão alto
Nunca deixe nossos espíritos morrer
No meu coração eu sinto
Que são todos meus irmãos

Criar um mundo sem medo
Juntos nós vamos chorar lágrimas felizes
Veja as nações transformar as suas espadas
Em arados

Nós realmente poderíamos chegar lá
Se você se importou o suficiente com a vida
Faça um pouco de espaço
Para fazer um lugar melhor

Cure o mundo
Torne-o um lugar melhor
Para você e para mim
E toda a raça humana

Há pessoas morrendo
Se você se importa o suficiente com a vida
Torne-o um lugar melhor
Para você e para mim

Há pessoas morrendo
Se você se importa o suficiente com a vida
Torne-o um lugar melhor
Para você e para mim

Para você e para mim
(Torne-o um lugar melhor)

Para você e para mim
(Cure o mundo em que vivemos)
Para você e para mim
(Salve-o para os nossos filhos)

Related Posts with Thumbnails

Autor: Ney Mourão

Ney Mourão é jornalista e educador. Especialista em Educação a Distância. Poeta; autor do livro "Notas Dispersas pelas Paredes" (Editora Autêntica). Interessado em PESSOAS, tem formação em Terapias Holísticas (Reiki, Shiatsu, Reflexologia Podal, Florais de Bach, Aromaterapia). Em seus atendimentos, prefere dizer que acalenta almas para que estejam bem em seus corpos.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *